श्रीमद्भागवतम् प्रथम स्कंध अध्याय 1 से लिया गया श्लोक संख्या 3 लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
श्रीमद्भागवतम् प्रथम स्कंध अध्याय 1 से लिया गया श्लोक संख्या 3 लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं

सोमवार, 18 दिसंबर 2023

श्रीमद्भागवतम् प्रथम स्कंध अध्याय 1 से लिया गया श्लोक संख्या 3

निगमकल्पतरोर्गलितं फलं शुकमुखादमृतद्रवसंयुतम्।
पिबत भागवतं रसमालयं मुहुरहो रसिका भुवि भावुका:।।3।।

अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा : हे विज्ञ एवं विचारशील जनों ! वैदिक साहित्य रूपी कल्पवृक्ष के इस परिपक्व फल श्रीमद्भागवतम् का रसास्वादन करो।यह श्रील शुकदेव गोस्वामी के मुख से नि:सृत हुआ है,अत एव यह और भी अधिक रूचिकर हो गया है, यद्यपि इसका अमृत रस मुक्त जीवों सहित समस्त जनों के लिए पूर्व से ही आस्वाद्य था।

तात्पर्य  : जैसा कि पिछले दो श्लोकों से यह निश्चित रूप से सिद्ध हो गया है कि श्रीमद्भागवतम् दिव्य साहित्य है, जो अपने दिव्य गुणों के कारण अन्य समस्त वैदिक शास्त्रों को पीछे छोड़ देता है। यह समस्त लौकिक कार्यकलापों तथा लौकिक ज्ञान से परे है।
                  इस श्लोक में बताया गया है कि श्रीमद्भागवतम् न केवल उत्कृष्ट साहित्य है, अपितु यह समस्त वैदिक साहित्य का परिपक्व फल है। दूसरे शब्दों में,यह सभी वैदिक ज्ञान का सार है।हमें यह समझना होगा कि श्रीमद्भागवतम् का श्रवण हमें धैर्य और नम्रता से करना चाहिए । अतः हम सभी को श्रीमद्भागवतम् द्वारा प्रदत्त संदेशों तथा उपदेशों को अत्यन्त आदर के साथ तथा ध्यानपूर्वक ग्रहण करना चाहिए।
            वेदों की तुलना कल्पवृक्ष से की गई है, क्योंकि उनमें मनुष्य के लिए जानने योग्य सारी बातें पाई जाती हैं। उनमें सांसारिक आवश्यकताओं के साथ साथ आध्यात्मिक साक्षात्कार का भी वर्णन हुआ है।
                  श्रीमद्भागवतम् में श्री भगवान की दिव्य लीलाओं का वर्णन है और श्रील शुकदेव गोस्वामी ने क्रमबद्ध रूप में इनका वर्णन किया है। अतः इसकी विषय वस्तु सभी वर्गों के मनुष्यों को भाने वाली है,फिर चाहे वे मुक्तिकामी हों या परब्रह्म के साथ एक होने की इच्छा करने वाले हों।
                  संस्कृत में शुक शब्द का अर्थ तोता होता है। जब कोई पका हुआ फल तोते की लाल चोंच से चखा जाता है, तो वह और भी ज्यादा मीठा हो जाता है। वैदिक फल, जो ज्ञान में पूर्ण विकसित तथा परिपक्व है, वह श्रील शुकदेव गोस्वामी के होठों से निकला है, जिनकी तुलना तोते से की गई है, इसलिए नहीं कि उन्होंने अपने विद्वान पिता से जिस रूप में सुना था उसी रूप में सुना दिया, बल्कि अपनी उस क्षमता के कारण, जिसके बल पर उन्होंने इस कृति को सभी वर्गों को भाने वाले रूप में प्रस्तुत किया है। 
           मनुष्य को श्रीमद्भागवतम् की स्थिति को श्रील शुकदेव गोस्वामी जैसे महापुरुषों को ध्यान में रखकर जाननी चाहिए, जिन्होंने विषय का प्रतिपादन बड़ी सावधानी से किया है। श्रीमद्भागवतम् की यह गुरु शिष्य परंपरा बताती है कि भविष्य में भी श्रीमद्भागवतम् को ऐसे व्यक्ति से समझना चाहिए, जो श्रील शुकदेव गोस्वामी का पूर्ण प्रतिनिधित्व करता हो। ऐसा व्यक्ति, जो अवैध रूप से श्रीमद्भागवतम् सुनाकर अपना व्यापार चलाता है,वह श्रील शुकदेव गोस्वामी का उचित प्रतिनिधित्व नहीं करता। ऐसे व्यक्ति का पेशा एकमात्र अपनी जीविका अर्जित करना है।
                 अतः ऐसे व्यवसायी व्यक्तियों से श्रीमद्भागवतम् को नहीं सुनना चाहिए, क्योंकि ऐसे व्यक्ति इस गम्भीर विषय को समझने की क्रमिक विधि का अभ्यास किये बिना  ही सीधा गुह्यतम अंशों को सुनाते हैं। वे सामान्य रूप से रास नृत्य की कथावस्तु में गोता लगाने लगते हैं, और मूर्ख लोग इसका गलत अर्थ लगाते हैं।
              अतः निष्कर्ष यह निकलता है कि सभी को श्रील शुकदेव गोस्वामी से चली आ रही गुरु शिष्य परंपरा से ही श्रीमद्भागवतम् का श्रवण करना चाहिए, जिन्होंने श्रीमद्भागवतम् का वर्णन दिव्य विज्ञान के विषय में अल्पज्ञानी उन संसारी मनुष्यों की तुष्टि के लिए किसी मनमाने ढंग से नहीं, बल्कि शुरू से सुनियोजित ढंग से प्रारंभ किया है। श्रीमद्भागवतम् को इतनी सावधानी से प्रस्तुत किया गया है कि निष्ठावान तथा गंभीर व्यक्ति तुरन्त वैदिक ज्ञान के इस पके हुए फल का आनंद,श्रील शुकदेव गोस्वामी या उनके प्रामाणिक प्रतिनिधि के मुख से निस्सृत अमृत रस का पान करके उठा सकता है।


Nigamkalptarorgalitam phalam sukmukhadmritadravasanyutam,
Pibat bahagvatam rasmalayam muhurho rasika bhuvi bhavukah.।।3।।


Translation by Srila Prabhupada: O learned and thoughtful people!  Savor Srimad Bhagavatam, this ripe fruit of the Kalpavriksha of Vedic literature. It has emanated from the mouth of Srila Shukadeva Goswami, hence it has become even more interesting, although its nectar is already available to all people including liberated living beings.  It was just tasteless.


           Purport: As it has been definitely proved from the previous two verses that Srimad Bhagavatam is divine literature, which leaves all other Vedic scriptures behind due to its divine qualities.  It is beyond all worldly activities and worldly knowledge.

In this verse it is said that Srimad Bhagavatam is not only an excellent literature, but it is the mature fruit of the entire Vedic literature.  In other words, this is the essence of all Vedic knowledge. We have to understand that we should listen to Srimad Bhagavatam with patience and humility.  Therefore, we all should accept the messages and teachings given by Srimad Bhagavatam with utmost respect and attention.

The Vedas have been compared to Kalpavriksha, because they contain all the things necessary for man to know.  Along with worldly needs, spiritual realization has also been described in them.

The Srimad Bhagavatam describes the transcendental pastimes of the Lord and Srila Shukadeva Goswami has described them in a systematic form.  Therefore, its subject matter is appealing to all classes of people, whether they are liberation seekers or those who wish to become one with the Supreme.

The word Shuka means parrot in Sanskrit.  When a ripe fruit is tasted with the parrot's red beak, it becomes even sweeter.  The Vedic fruit, which is fully developed and mature in knowledge, has come from the lips of Srila Sukadeva Goswami, who has been compared to a parrot, not because he narrated it in the same form as he had heard it from his learned father, but  Due to his ability, he has presented this work in a form pleasing to all sections of the society.     


One should understand the position of Srimad Bhagavatam by keeping in mind the great men like Srila Sukadeva Goswami, who have presented the subject with great care.  This guru-disciple tradition of Srimad Bhagavatam shows that in future also Srimad Bhagavatam should be understood by a person who is a complete representation of Srila Sukadeva Goswami.  A person who runs his business by illegally narrating Srimad Bhagavatam does not represent Srila Sukadeva Goswami properly.  The sole occupation of such a person is to earn his living.

Therefore, one should not listen to Srimad Bhagavatam from such professional persons, because such persons directly narrate the most esoteric parts without practicing the gradual method of understanding this serious subject.  They usually start diving into the story of the Raas dance, and foolish people misinterpret it.

Therefore, the conclusion is that everyone should listen to Srimad Bhagavatam only in the Guru Disciple tradition coming from Srila Sukadeva Goswami, who has described Srimad Bhagavatam not in any arbitrary manner to appease those worldly people who have little knowledge about the divine science, but  It has been started in a planned manner from the beginning.  Srimad Bhagavatam has been presented with such care that a devoted and serious person can immediately enjoy this ripe fruit of Vedic knowledge by drinking the nectar flowing from the mouth of Srila Sukadeva Goswami or his authentic representative.


, श्रीमद्भगवद्गीता के अध्याय 6 से लिया गया श्लोक संख्या 26

यतो यतो निश्चलति मनश्चचञ्चलमस्थिरम्। ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत्।।26।। अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा  : मन अपनी चंचलत...