सोमवार, 18 नवंबर 2024

आलू कचौरी और आलू टमाटर की सब्ज़ी (बहुत ही टेस्टी और चटपटी रेसिपी बिना लहसुन प्याज के)

आलू कचौरी में लगने वाली सामग्री 
1. आलू  : 4 से 5 मीडियम साइज के
2. आटा  : 250 ग्राम
3. घी  : 2 बड़े चम्मच 
4. साबुत धनियां  : 1 टेबल स्पून 
2. सौंफ  : 1 टेबल स्पून 
3. लाल मिर्च पाउडर  : 1/2 टेबल स्पून 
4. गरम मसाला  : 1/2 टेबल स्पून 
 5. साबुत जीरा : 1 टेबल स्पून 
6. नमक स्वादानुसार 
7. सरसो तेल 
8. रिफाइन तेल
9.हींग
आलू कचौरी बनाने की विधि  :
आलू कचौरी बनाने के लिए सबसे पहले आलू को उबाल कर ठंडा कर लें। अब गैस पर एक पैन गरम करें और फिर उसमें सरसो तेल डाल कर गरम करें।
                       जैसे ही तेल गरम हो जाए तो उसमें चुटकी भर हींग डाल दें, और फिर सभी साबुत मसालों, धनियां सौंफ और जीरा को दरदरा कूट कर डाल दें। मसाले को एक मिनट भून लें और फिर उबले हुए आलू को अच्छे से मैस कर के डाल दें। 
                     अब सभी को धीमी आँच पर पांच मिनट भून लें। गैस को बंद कर दें और आलू को जो हमने भून कर रखा है उसे अच्छी तरह ठंडा होने दें।
                 अब कचौरी के लिए आटा लगा लें। किसी परात में आटा निकाल लें, और फिर उसमें घी और हल्का नमक डाल कर हाथों से अच्छे से मिक्स कर लें। अब थोड़ा थोड़ा पानी डाल कर आटे को सॉफ्ट गूथ कर, दस मिनट के लिए ढक कर रख दें।
                     अब आटे की छोटी छोटी लोई बना लें, और हथेली पर रख कर लोई में थोड़ी थोड़ी आलू की स्टफिंग डाल कर उसे अच्छे से दबा कर चारों तरफ से अच्छे से बंद कर दें, और बेलन की सहायता से हल्का हल्का बेल लें, जिससे कि आलू की स्टफिंग बाहर नहीं निकले।
                    अगर स्टफिंग ज्यादा डाल देंगे , या फिर ज्यादा जोर से बेलेंगे तो तो तेल में डालते ही कचौरी फट जाएगी और अच्छी नहीं बनेगी। अब गैस पर एक पैन गरम करें, और फिर उसमें रिफाइन तेल डाल कर गरम हल्का गरम करें। 
                    जैसे ही तेल हल्की गरम हो जाए तो उसमें दो या चार जितने कचौरी एक बार में आसानी से पैन में आ जाए ,उतने कचौरी डाल कर कम आंच पर थोड़ी देर तल लें, और फिर आंच को मीडियम कर दें। इसी तरह से उलट पलट कर लाल लाल कर के सभी कचौरी को तल लें। बस गरमा गरम बहुत ही टेस्टी आलू की कचौरी बन कर तैयार है।
 
आलू टमाटर की सब्ज़ी में लगने वाली सामग्री :
1. आलू  : 5से 6 मीडियम साइज के
2. टमाटर  : 4
3. हरी मिर्च  : 6से 7
4. अदरक  : एक ईंच का टुकड़ा 
5. धनियां पाउडर  : 1 टेबल स्पून 
6. सौंफ पाउडर  : 1 टेबल स्पून 
7.कश्मीरी लाल मिर्च पाउडर  : 1/2 टेबल स्पून 
8. काली मिर्च पाउडर  : 1/4 टेबल स्पून 
9. हल्दी पाउडर  : 1/2 टेबल स्पून 
10. गरम मसाला  : 1/4 टेबल स्पून 
11. जीरा : 1/2 टेबल स्पून 
12. मेथी दाना  : 1/2 टेबल स्पून 
13. कसूरी मेथी  : 4 टेबल स्पून 
14. हींग 
15. सरसो तेल 
16.बारीक कटा हुआ हरा धनिया 
17. नमक स्वादानुसार 


आलू टमाटर की सब्ज़ी बनाने की विधि 
सबसे पहले आलू को उबाल कर ठंडा कर लें। टमाटर और हरी मिर्च को चौपड़ में डाल कर चौप कर लें। अदरक को कद्दूकस कर लें। अब गैस पर एक पैन गरम करें और फिर उसमें सरसो तेल डाल कर गरम करें, जैसे ही तेल गरम हो जाए तो उसमें जीरा और मेथी दाना डाल दें, और फिर हींग डालें।
                       अब कद्दूकस किया हुआ अदरक डाल कर दो मिनट भून लें और फिर चौप किया हुआ टमाटर और हरी मिर्च डाल दें। अब धनिया पाउडर, हल्दी पाउडर, लाल मिर्च पाउडर, काली मिर्च पाउडर और सौंफ पाउडर डाल कर कम आंच पर मसालों को अच्छे से भून लें।
                     अब कसूरी मेथी डाल कर दो मिनट और चला लें, और फिर आलू को छील कर हाथों से फोर कर डाल दें और दो ग्लास के करीब पानी डाल दें। स्वादानुसार नमक डालकर ग्रेवी को 10 मिनट पका लें और फिर गरम मसाला और कटा हुआ हरा धनिया डाल कर दो मिनट और पका लें। अब गैस को बंद कर दें। लीजिए बहुत ही टेस्टी आलू की सब्ज़ी बन कर तैयार है।
                     गरम गरम आलू की कचौरी और आलू टमाटर की सब्ज़ी खाने में बहुत ही टेस्टी और चटपटी लगती है। आलू की कचौरी को आप केवल अचार या चटनी के साथ भी खा सकते हैं, और इस आलू टमाटर की सब्ज़ी को भी रोटी,चावल, पूरी, पराठा किसी के साथ भी सर्व कर सकते हैं।




Ingredients for Aloo Kachori

1. Potatoes : 4 to 5 medium size

2. Flour : 250 grams

3. Ghee : 2 tablespoons

4. Whole coriander : 1 tablespoon

2. Fennel : 1 tablespoon

3. Red chili powder : 1/2 tablespoon

4. Garam masala : 1/2 tablespoon

5. Whole cumin seeds : 1 tablespoon

6. Salt as per taste

7. Mustard oil

8. Refined oil

9. Asafoetida


Method to make Aloo Kachori :

To make Aloo Kachori, first boil the potatoes and let them cool. Now heat a pan on the gas and then add mustard oil and heat it.

As soon as the oil is hot, add a pinch of asafoetida in it, and then grind all the whole spices, coriander, fennel and cumin seeds and add them. Fry the spices for a minute and then mash the boiled potatoes well and add them.

Now fry everything on low flame for five minutes. Turn off the gas and let the fried potatoes cool down well.

Now prepare the dough for the Kachori. Take out the flour in a plate, and then add ghee and a little salt to it and mix it well with your hands.  Now add water little by little and knead the dough till it becomes soft. Keep it covered for 10 minutes.

                    Now make small balls of the dough and place them on your palm. Put some potato stuffing in the balls and press it well to close it from all sides. Roll it lightly with the help of a rolling pin so that the potato stuffing doesn't come out.

                  If you put more stuffing or roll it with more force then the kachori will tear as soon as it is put in the oil and won't be cooked well. Now heat a pan on the gas and put refined oil in it and heat it lightly.

                  As soon as the oil becomes lightly hot, put as many kachoris as can easily fit in the pan at one time and fry them on low flame for some time and then increase the flame to medium.  Fry all the kachoris in the same way by flipping them over and turning them red. Hot and very tasty potato kachori is ready.

                   
Ingredients for Potato Tomato Sabzi:

1. Potatoes : 5 to 6 medium size

2. Tomatoes : 4

3. Green chillies : 6 to 7

4. Ginger : 1 inch piece

5. Coriander powder : 1 table spoon

6. Fennel powder : 1 table spoon

7. Kashmiri red chilli powder : 1/2 table spoon

8. Black pepper powder : 1/4 table spoon

9. Turmeric powder : 1/2 table spoon

10. Garam masala : 1/4 table spoon

11. Cumin seeds : 1/2 table spoon

12. Fenugreek seeds : 1/2 table spoon

13. Kasuri methi : 4 table spoon

14. Asafoetida

15. Mustard oil

16. Finely chopped green chillies  Coriander

17. Salt as per taste

Method of making potato tomato sabzi

First of all boil the potatoes and let them cool. Chop the tomatoes and green chillies in a pan. Grate the ginger. Now heat a pan on the gas and then heat mustard oil in it, as soon as the oil becomes hot, add cumin seeds and fenugreek seeds, and then add asafoetida.

                    Now add grated ginger and fry for two minutes and then add chopped tomatoes and green chillies. Now add coriander powder, turmeric powder, red chilli powder, black pepper powder and fennel powder and fry the spices well on low flame.

                    Now add kasuri methi and stir for two more minutes, and then peel the potatoes and chop them with hands and add them and add about two glasses of water. Add salt according to taste and cook the gravy for 10 minutes and then add garam masala and chopped coriander and cook for two more minutes.  Now turn off the gas. Your very tasty Aloo ki Sabzi is ready.

                       Hot Aloo ki Kachori and Aloo Tomato sabzi are very tasty and spicy to eat. You can eat Aloo ki Kachori with pickle or chutney only and this Aloo Tomato sabzi can be served with roti, rice, puri, paratha or anything.

मंगलवार, 5 नवंबर 2024

श्रीमद्भागवतम् स्कंध 1 के अध्याय 2 से लिया गया श्लोक संख्या 19

तदा रजस्तमोभावा: कामलोभादयश्च ये।
चेत एतैरनाविद्धं स्थितं सत्त्वे प्रसीदति।।19।।

अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा  : ज्योंही हृदय में अटल प्रेमाभक्ति स्थापित हो जाती है, प्रकृति के रजोगुण तथा तमोगुण के प्रभाव जैसे काम, इच्छा तथा लोभ हृदय से लुप्त हो जाते हैं।तब भक्त सत्त्वगुण में स्थित होकर परम सुखी हो जाता है।

             तात्पर्य  : अपनी सामान्य सहज स्वाभाविक स्थिति में जीव आध्यात्मिक आनंद में पूर्ण रूप से तुष्ट रहता है।यह स्थिति ब्रम्हभूत या आत्मानन्दी अर्थात आत्मतुष्टि की स्थिति कहलाती है।
                     यह आत्मतुष्टि किसी निष्क्रिय मूर्ख की तुष्टि जैसी नहीं होती। निष्क्रिय मूर्ख अज्ञानावस्था में रहता है, किन्तु आत्मतुष्ट आत्मानन्दी इस भौतिक जगत से परे होता है।सिद्धि की यह अवस्था अटल भक्ति में स्थित होते ही प्राप्त हो जाती है।
                   भक्तिमय सेवा कोई निष्क्रियता नहीं, अपितु आत्मा की विशुद्ध सक्रियता है। आत्मा की यह सक्रियता पदार्थ के संसर्ग से दूषित हो जाती है। जिसके फलस्वरूप काम, इच्छा,लोभ, निष्क्रियता,अल्पज्ञता तथा निद्रा के रूप में रूग्ण कार्य कलापों का उदय होता है।
                     भक्तिमय सेवा का प्रभाव रजोगुण तथा तमोगुण के इन प्रभावों के पूरी तरह नष्ट होने पर प्रकट होता है। तत्पश्चात भक्त तुरंत ही सत्त्वगुण में स्थित हो जाता है, और वह उन्नति करता हुआ श्रीवासुदेव के पद या शुद्ध सत्त्व के पद की ओर उठने को आगे बढ़ता है।
                    केवल इस शुद्ध सत्त्व की अवस्था में कोई व्यक्ति श्रीभगवान से शुद्ध प्रेम के कारण सदैव भगवान श्रीकृष्ण का साक्षात दर्शन कर सकता है।
                     भक्त हमेशा शुद्ध सत्त्व में रहता है, अतः वह किसी को हानि नहीं पहुंचाता। किन्तु एक अभक्त,चाहे कितना ही शिक्षित क्यों न हो,वह सदैव हानिप्रद होता है। भक्त न तो अल्पज्ञ होता है और न रजोगुणी।
                    हानि पहुंचाने वाले, अल्पज्ञ तथा रजोगुणी व्यक्ति भगवद्भक्त नहीं बन सकते, भले ही वे अपनी बाहरी वेश से अपने आपको भक्त क्यों न प्रदर्शित करें। भक्त में सदैव ईश्वर के सद्गुण पाए जाते हैं। इन गुणों की मात्रा भले ही भिन्न हो, किन्तु गुणता की दृष्टि से भक्त तथा श्रीभगवान एक समान होते हैं।
                श्रीमद्भागवतम् के इस श्लोक से हमें यह समझना होगा कि जब तक कोई व्यक्ति अपने स्वार्थ पूर्ति हेतु काम करता है, अर्थात प्रत्येक कार्य को व्यक्ति अपने,काम, क्रोध,लोभ, मोह की पूर्ति के लिए करता है,तब तक उसे भगवान की दिव्य प्रेमाभक्ति प्राप्त नहीं हो सकती है।इस प्रकार से व्यक्ति प्रकृति के रजोगुण और तमोगुण के प्रभाव से जकड़ा चला जाता है।
                    वहीं दूसरी तरफ जो व्यक्ति भक्तिमय सेवा के द्वारा अपने प्रत्येक कार्य को भगवान की प्रसन्नता के लिए करता है, और जैसे ही उसके हृदय में भगवान की अटल प्रेमाभक्ति स्थापित हो जाती है ,तो उसके हृदय से रजोगुण तथा तमोगुण के प्रभाव नष्ट हो जाते हैं।तब वह व्यक्ति भगवान का भक्त बन कर सत्त्वगुण में स्थित होकर परम सुख का अनुभव करता है।
                   भक्त हमेशा शुद्ध सत्त्व में रहता है, अतः वह किसी को भी हानि नहीं पहुंचा सकता है, अर्थात जो भगवान के शुद्ध भक्त होते हैं, उनके भीतर सबके प्रति दया की भावना रहती है, इसलिए वे कभी किसी को हानि नहीं पहुंचा सकते हैं। भक्त में सदैव ईश्वर के तरह गुण पाए जाते हैं, अर्थात गणों की दृष्टि से भक्त तथा भगवान एक समान होते हैं।
                    वहीं दूसरी तरफ एक अभक्त चाहे कितना भी शिक्षित क्यों न हो, वह सदैव हानिप्रद होता है, अर्थात अभक्त हमेशा दूसरों को हानि पहुंचाने की कोशिश में रहता है, क्योंकि उसके भीतर दया की भावना बिल्कुल भी नहीं होती है । इस तरह के हानि पहुंचाने वाले, अल्पज्ञानी तथा रजोगुणी व्यक्ति, चाहे कितना भी उपरी वेशभूषा से अपने आपको भक्त क्यों न प्रदर्शित करे, लेकिन वो भगवद्भक्त नहीं बन सकते हैं।

Tada rajastamobhavah kamalobhadayash ye 
Chet etairnavidham shthitam satve prasidati ।।19।।
                 

Translation by Srila Prabhupada: As soon as unshakable loving devotion is established in the heart, the influences of the Rajoguṇa and Tamoguṇa of Nature, such as lust, desire and greed, disappear from the heart. Then the devotee becomes situated in the Sattvaguna and becomes supremely happy.

Meaning: In his normal, spontaneous state, the soul is fully satisfied in spiritual bliss. This state is called Brahmabhuta or Atmanandi, i.e., the state of self-satisfaction.

This self-satisfaction is not like the satisfaction of an idle fool. An idle fool lives in ignorance, but a self-satisfied Atmanandi is beyond this material world. This state of perfection is attained as soon as one is established in unwavering devotion.

Devotional service is not inactivity, but pure activity of the soul. This activity of the soul becomes contaminated by contact with matter. As a result, unhealthy activities arise in the form of lust, desire, greed, inactivity, ignorance and sleep.

The effect of devotional service becomes visible when these effects of the modes of passion and ignorance are completely destroyed.  Thereafter the devotee is immediately situated in the mode of sattva, and he advances to rise to the position of Śrī Vāsudeva or the position of pure sattva.

Only in this state of pure sattva can one always have the direct vision of Lord Kṛṣṇa, out of pure love for Śrī Bhagān.
...  The quantity of these qualities may be different, but in terms of quality, the devotee and Shri Bhagwan are the same.

                We have to understand from this verse of Shrimad Bhagwat that as long as a person works for his own selfish ends, i.e. a person does every work to satisfy his lust, anger, greed, attachment, he cannot attain the divine loving devotion of the Lord. In this way, the person remains trapped under the influence of Rajoguna and Tamoguna of nature.

On the other hand, when a person performs every act for the pleasure of the Lord through devotional service, and as soon as his heart is filled with unwavering love and devotion to the Lord, the effects of the modes of passion and ignorance vanish from his heart. Then he becomes a devotee of the Lord and is situated in the mode of goodness and experiences supreme happiness.

The devotee always lives in pure goodness, so he cannot harm anyone, i.e., those who are pure devotees of the Lord have compassion for all, so they can never harm anyone. A devotee always has the qualities of the Lord, i.e., from the viewpoint of the gunas, the devotee and the Lord are the same.

On the other hand, a nondevotee, no matter how educated he may be, is always harmful, i.e., a nondevotee always tries to harm others, because he has no compassion at all.  Such harmful, ignorant and Rajoguni persons, no matter how much they may superficially pretend to be devotees, cannot become devotees of the Lord.


शुक्रवार, 25 अक्टूबर 2024

श्रीमद्भगवद्गीता के अध्याय 6 से लिया गया श्लोक संख्या 4

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषञ्जते ।
सर्वसंकल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते।।4।।

अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा  : जब कोई पुरुष समस्त भौतिक इच्छाओं का त्याग करके न तो इन्द्रियतृप्ति के लिए कार्य करता है, और न सकाम कर्मों में प्रवृत्त होता है, तो वह योगारूढ़ कहलाता है।

            तात्पर्य  : जब मनुष्य भगवान की दिव्य प्रेमाभक्ति में पूरी तरह लगा रहता है तो वह अपने आप में प्रसन्न रहता है, और इस तरह वह इन्द्रियतृप्ति या सकाम कर्म में प्रवृत्त नहीं होता।
                       अन्यथा इन्द्रियतृप्ति में लगना ही पड़ता है, क्योंकि कर्म किए बिना कोई रह नहीं सकता। बिना कृष्ण भावनामृत के मनुष्य सदैव स्वार्थ में तत्पर रहता है।
                     किन्तु कृष्णभावनाभावित व्यक्ति कृष्ण की प्रसन्नता के लिए ही सब कुछ करता है,फलत: वह इन्द्रियतृप्ति से पूरी तरह विरक्त रहता है।जिसे ऐसी अनुभूति प्राप्त नहीं है, उसे चाहिए कि भौतिक इच्छाओं से बचे रहने का वह यंत्रवत प्रयास करे,तभी वह योग की सीढ़ी से ऊपर पहुंच सकता है।
              श्रीमद्भगवद्गीता के इस श्लोक से हमें यह समझना होगा कि यदि हम कृष्ण भावनामृत में रह कर,और भगवान की प्रसन्नता के लिए अपने सभी कार्यों को करते हैं, तो हमें इन्द्रियतृप्ति से पूरी तरह विरक्ति मिल जाती है, और हम भगवान की दिव्य प्रेमाभक्ति में पूर्ण रूप से लग कर अपने आप में ही प्रसन्न रहते हैं।
               किन्तु वहीं दूसरी ओर जो मनुष्य कृष्णभावनाभावित नहीं हैं,वे हमेशा अपनी इन्द्रियतृप्ति में लगे रहते हैं, और सदैव अपने स्वार्थ में तत्पर रहते हैं। अतः भौतिक इच्छाओं से बचे रहने के लिए मनुष्य को अपने प्रत्येक कार्य को कृष्णभावनाभावित होकर करना चाहिए।


Yada hi nendriyartheshu na karmswanushanjate 
Sarvsankalpsanyasi yogarudhastdochyate ।।4।।


Translation by Srila Prabhupada: When a man, having renounced all material desires, neither acts for sense gratification nor engages in fruitive activities, he is called in Yogarudha.


PURPORT : When one is fully engaged in the transcendental loving service of the Lord, he is happy within himself, and thus he does not engage in sense gratification or fruitive action.

Otherwise one has to indulge in sense gratification, because one cannot live without action. Without Krsna consciousness one is always engaged in selfishness.

                      But a Krsna conscious person does everything for the pleasure of Krsna, and as a result he is completely detached from sense gratification. One who has not attained such realization should make mechanical efforts to avoid material desires, only then can he move up the ladder of yoga.

              We have to understand from this verse of the Bhagavad-gita that if we live in Krsna consciousness and do all our activities for the pleasure of the Lord, we get complete detachment from sense gratification and become happy within ourselves by being fully engaged in the transcendental loving service of the Lord.  But, on the other hand, those who are not Krishna conscious are always engaged in their sense gratification, and are always concerned with their own selfish interests. Therefore, in order to avoid material desires, one must perform all his activities in Krishna consciousness.


                        

बुधवार, 9 अक्टूबर 2024

शाही पनीर रेसिपी बिल्कुल रेस्टोरेंट जैसा(बिना लहसुन प्याज के)

शाही पनीर रेसिपी में लगने वाली सामग्री 
1. पनीर  :1/2 kg
2. टमाटर  : 5
3. अदरक  : 1 इंच का टुकड़ा 
3. धनियां पाउडर  : 2 टेबल स्पून 
3. शाही जीरा : 1 टेबल स्पून 
4. कश्मीरी लाल मिर्च पाउडर  : 2 टेबल स्पून 
5. हल्दी पाउडर  : 1/2 टेबल स्पून 
6. बादाम  : 6 से 7
7. काजू  : 6से 7
8. कद्दू के बीज  : 1 टेबल स्पून 
9. बड़ी इलायची  : 1
10. छोटी इलायची  : 2
11. स्टार फूल  : 1
12. लौंग : 3
13. दालचीनी  : एक छोटा टुकड़ा 
14. काली मिर्च पाउडर  : 1/2 टेबल स्पून 
15. कसूरी मेथी : 2 टेबल स्पून 
16. बटर  :  4 बड़े चम्मच 
17. केसर  
18. नमक स्वादानुसार 
19. कटा हुआ हरा धनिया 
20. फ्रेश क्रीम , या मलाई 
शाही पनीर बनाने की विधि  : 
शाही पनीर बनाने के लिए सबसे पहले एक पैन में टमाटर को चार चार टुकड़ों में डाल दें, सारे खड़े मसाले , लौंग, हरी इलायची , बड़ी इलायची, दालचीनी, स्टार फूल, काजू, बादाम,और कद्दू के बीज सभी चीजों को डाल कर आधा ग्लास पानी डाल दें, और पैन को गैस पर रख दें।
                            अब दो चम्मच बटर डाल कर पैन को ढक्कन से ढक कर मिडियम आंच पर तब तक पकाएं जब तक सभी चीज अच्छे से गल न जाए। जब टमाटर और सभी चीज अच्छे से मैस हो जाए तो जितने भी खड़े मसाले डाले थे, लौंग, स्टार फूल, दालचीनी, हरी इलायची, बड़ी इलायची, सभी को चम्मच से निकाल लें, और फिर मिक्सी में टमाटर और सभी चीजों को  डाल कर अच्छी तरह पीस लें।
                       अब केसर को तीन चार चम्मच गरम पानी में भीगने के लिए रख दें। गैस पर एक पैन गरम करें, और जैसे ही पैन गरम हो जाए, तो उसमें बटर डाल कर पनीर को छोटे छोटे टुकडों में काट कर डाल दें, कटा हुआ हरा धनिया, हल्दी पाउडर और कश्मीरी लाल मिर्च पाउडर , काली मिर्च पाउडर डाल दें,और दो तीन मिनट मिडियम फ्लेम पर पनीर को सॉफ्ट कर लें।
                        अब जो हमने केसर गरम पानी में भिगो कर रखा था उसे भी डाल कर, कसूरी मेथी,और फिर टमाटर और ड्राई फ्रूट को जो हमने पीस कर रखा था उसे डाल दें। अब सभी को चार पांच मिनट तक पकाएं, और फिर फ्रेश क्रीम या मलाई डाल कर दो मिनट और पका लें। अब गैस को बंद कर दें।
                        लीजिए बहुत ही टेस्टी बिना प्याज लहसुन के बिल्कुल रेस्टोरेंट जैसा शाही पनीर बन कर तैयार है। इसे आप रोटी, पूरी,पराठा, नान,या चावल किसी के साथ भी सर्व करें।
     

Ingredients for Shahi Paneer Recipe

1. Paneer : 1/2 kg

2. Tomatoes : 5

3. Ginger : 1 inch piece

3. Coriander powder : 2 tbsp

3. Shahi jeera : 1 tbsp

4. Kashmiri red chilli powder : 2 tbsp

5. Turmeric powder : 1/2 tbsp

6. Almonds : 6 to 7

7. Cashews : 6 to 7

8. Pumpkin seeds : 1 tbsp

9. Big cardamom : 1

10. Small cardamom : 2

11. Star flower : 1

12. Cloves : 3

13. Cinnamon : a small piece

14. Black pepper powder : 1/2 tbsp

15. Kasuri methi : 2 tbsp

16. Butter : 4  tablespoons

17. Saffron

18. Salt to taste

19. Chopped coriander leaves

20. Fresh cream or Malai


Method to make Shahi Paneer : To make Shahi Paneer, first of all put tomatoes in a pan in four pieces, add all the whole spices, cloves, green cardamom, black cardamom, cinnamon, star anise, cashew nuts, almonds and pumpkin seeds, add half a glass of water and put the pan on gas. 

Now add two spoons of butter and cover the pan with a lid and cook on medium flame until all the things melt well. When tomatoes and all the things are mashed well, take out all the whole spices, cloves, star anise, cinnamon, green cardamom, black cardamom with a spoon, and then put tomatoes and all the things in the mixer and grind them well. 

Now keep saffron soaked in three to four spoons of hot water.  Heat a pan on the gas, and as soon as the pan gets heated, put butter in it, cut the paneer into small pieces, add chopped coriander leaves, turmeric powder, Kashmiri red chilli powder and black pepper powder, and soften the paneer on a medium flame for two to three minutes.

                      Now add the saffron which we had soaked in hot water, kasuri methi, and then add tomatoes and dry fruits which we had ground and kept aside. Now cook everything for four to five minutes, and then add fresh cream or malai and cook for two more minutes. Now turn off the gas.

                      Here you go, very tasty restaurant-like Shahi Paneer without onion and garlic is ready. Serve it with roti, puri, paratha, naan or rice.




गुरुवार, 26 सितंबर 2024

श्रीमद्भागवतम् स्कंध 1 के अध्याय 2 से लिया गया श्लोक संख्या 18

नष्टप्रायेष्वभद्रेषु नित्यं भागवतसेवया।
भगवत्युत्तमश्लोके भक्तिर्भवति नैष्ठिकी।।18।।

अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा  : श्रीमद्भागवतम् की कक्षाओं में नियमित उपस्थित रहने से तथा शुद्ध भक्त की सेवा करने से हृदय के सभी कष्ट लगभग पूर्णतः विनष्ट हो जाते हैं और उन पुण्य श्लोक श्रीभगवान में अटल प्रेमाभक्ति स्थापित हो जाती है,जिनकी प्रशंसा दिव्य गीतों से की जाती है।

                तात्पर्य  : यहां पर हृदय से उन संपूर्ण अमंगलकारी वस्तुओं को निकालने का उपचार दिया गया है, जो आत्मसाक्षात्कार के पथ पर अवरोध रूप हैं।यह उपचार है भागवतों की संगति करना।
                     श्रीमद्भागवतम् दो प्रकार के होते हैं - एक तो ग्रंथ भागवत और दूसरे भक्त भागवत। ये दोनों ही श्रीमद्भागवतम् कारगर औषधियां हैं, और इनमें से कोई एक या दोनों ही अवरोधों को हटाने वाले हैं।
                           भक्त भागवत ग्रंथ भागवत के ही समान है, क्योंकि भक्त भागवत ग्रंथ भागवत के अनुसार ही जीवन यापन करता है और ग्रंथ भागवत तो श्रीभगवान तथा उनके शुद्ध भक्तों अर्थात भागवतों के ज्ञान से पूर्ण है ही।भागवत ग्रंथ तथा भागवत व्यक्ति अभिन्न हैं, अर्थात भागवत ग्रंथ तथा भागवत व्यक्ति में कोई अंतर नहीं है।
                          भक्त भागवत श्रीभगवान का प्रत्यक्ष प्रतिनिधि है।‌अत: भक्त भागवत को प्रसन्न करने से ग्रंथ भागवत का लाभ उठाया जा सकता है। मानवीय तर्क यह नहीं समझ पाता कि किस प्रकार भक्त भागवत या ग्रंथ भागवत की सेवा द्वारा कोई भक्ति के पथ पर अग्रसर होता है।
                        किन्तु ये तथ्य हैं, जिनकी व्याख्या श्री नारद मुनि द्वारा की गई है, जो अपने पूर्व जन्म में एक दासी पुत्र थे। दासी ऋषियों की सेवा करती थी और इस प्रकार वे भी उनके संपर्क में आए।
                      मात्र उनके संपर्क से तथा उनका जूठन खाकर यह दासी पुत्र श्री नारद मुनि नामक महान भक्त तथा एक महान व्यक्तित्व बन सका। भागवतों की संगति के ऐसे चमत्कारी प्रभाव होते हैं।
                   इन प्रभावों को व्यवहारिक रूप से समझने हेतु यह ध्यान देना आवश्यक है कि भागवतों की ऐसी निष्कलुष संगति से दिव्य ज्ञान अवश्यमेव प्राप्त होगा, जिससे मनुष्य श्रीभगवान की भक्तिमय सेवा में स्थिर हो जाता है।
                       वह भागवतों के मार्गदर्शन में भक्ति में जितनी ही प्रगति करता है, उतना ही वह श्रीभगवान की दिव्य प्रेममय सेवा में स्थिर होता जाता है। अतएव ग्रंथ भागवत की कथाओं को भक्त भागवत से ही प्राप्त करना जरूरी है, और इस प्रकार इन दोनों भागवतों के संयोग से नवजिज्ञासु भक्त की प्रगति होती रहेगी।
                      श्रीमद्भागवतम् के इस श्लोक से हमें यह समझना होगा कि यदि कोई श्रीमद्भागवतम् की कक्षाओं में हमेशा उपस्थित रहे, तथा  निरंतर भगवान के शुद्ध भक्तों की सेवा करे तो उसके हृदय के सभी कष्ट तथा सभी पाप नष्ट हो जाते हैं,और भगवान के प्रति अटूट प्रेम उसके हृदय में स्थापित हो जाते हैं।
                   यहां कहने का तात्पर्य यह है कि भगवान को उनके शुद्ध भक्त उन्हें सर्वाधिक प्रिय होते हैं, और अगर कोई व्यक्ति भगवान के शुद्ध भक्तों की सेवा करता है, तो भगवान उस व्यक्ति से बहुत अधिक प्रसन्न होते हैं, और उसे अपनी प्रेमाभक्ति प्रदान करते हैं। अर्थात भगवान   अपनी सेवा से अधिक अपने शुद्ध भक्तों की सेवा करने से प्रसन्न होते हैं।
                     श्रीमद्भागवतम् के दो प्रकार बताए गए हैं,पहला ग्रंथ भागवत और दूसरा भक्त भागवत। इन दोनों को ही हृदय के सभी प्रकार के कल्मस को दूर करने की अचूक औषधि बताई गई है। ग्रंथ भागवत और भक्त भागवत एक दूसरे से अभिन्न हैं, अर्थात इन दोनों में कोई अंतर नहीं है।
                     भक्त भागवत, अर्थात भगवान के शुद्ध भक्त ग्रंथ भागवत के ही समान हैं, क्योंकि भक्त भागवत ग्रंथ भागवत के अनुसार ही जीवन यापन करता है, कहने का तात्पर्य है कि भगवान के शुद्ध भक्त अपने प्रत्येक कार्य को केवल भगवान के लिए ही करते हैं। उनके ह्रदय में निरंतर भगवान का नाम चलते रहता है, अर्थात उनके हृदय में एक क्षण के लिए भी भगवान का विस्मरण नहीं होता है, और ग्रंथ भागवत में भगवान तथा उनके शुद्ध भक्तों के विषय में बताया गया है। 
                     इसलिए भक्त भागवत तथा ग्रंथ भागवत एक दूसरे से अभिन्न हैं।अगर कोई व्यक्ति इनमें से किसी एक का भी आश्रय ले ले, तो उसे भगवान की शुद्ध प्रेमाभक्ति प्राप्त होगी और वह इस भवसागर से पार होकर श्रीभगवान के धाम को प्राप्त होगा।

                    उदाहरण स्वरुप यहां नारद मुनि का वर्णन हुआ है। नारद मुनि अपने पिछले जन्म में एक दासी पुत्र थे, उनके पिता की मृत्यु बचपन में ही हो गई थी।तब उनकी माता ने ऋषियों की सेवा करके, उनके यहां चौका बरतन करके,और उनका टहल करके अपना जीवन यापन कर रही थी।
                        अपनी माता के साथ नारद मुनि भी जाया करते थे, और जब ऋषिगण प्रसाद ग्रहण कर लेते थे, तो उन पत्तलों में जो जूठन बचा रह जाता था, उसे नारद मुनि खा लेते थे, और इस प्रकार से ऋषियों का संग पाकर और उनका जूठन खाकर नारद मुनि भगवान के इतने बड़े भक्त के रूप में प्रसिद्ध हुए। अर्थात यदि हम श्रीभगवान के शुद्ध भक्तों का निरंतर संग करते हैं, तो हमारी बुद्धि भी धीरे धीरे उनके तरह होने लगती है, और हमारे भीतर भी उनके गुण आने लगते हैं।
     
Nashtprayeshvbhadreshu nityam bhagvstsevsya
Bhagvatiuttamshloke bhaktirbhavavati naishthiki ।।18।।


Translation by Srila Prabhupada : By regular attendance at classes in the Srimad-Bhagavatam and by serving a pure devotee, all afflictions of the heart are almost completely destroyed and unshakable loving devotion is established for the holy versed Sri Bhagavan, Whose praise is sung in transcendental songs.

                  Meaning : Here is the remedy for removing from the heart all those inauspicious things which are obstacles on the path to Self-realization. This remedy is to associate with the Bhagavatas.

                      There are two kinds of Srimad-Bhagavatam, the textual Bhagavatam and the devotional Bhagavatam. Both these Srimad-Bhagavatams are effective medicines, and either or both of them removes obstacles.  The devotee is similar to the Bhagwat Granth because the devotee lives his life according to the Bhagwat Granth Bhagwat and the Bhagwat Granth is full of the knowledge of Shri Bhagwan and his pure devotees i.e. Bhagwats. The Bhagwat Granth and the Bhagwat person are the same, i.e. there is no difference between the Bhagwat Granth and the Bhagwat person.


Bhakta Bhagavat is the direct representative of Shri Bhagavan. Therefore, by pleasing Bhakta Bhagavat, one can take advantage of the Granth Bhagavat. Human reasoning cannot understand how one advances on the path of devotion by serving Bhakta Bhagavat or Granth Bhagavat.

                      But these are the facts explained by Shri Narad Muni, who was a servant in his previous life. The servants served the sages and thus he also came in contact with them.

                    Merely by their contact and by eating their leftovers, this servant son became a great devotee named Shri Narad Muni and a great personality. Such are the miraculous effects of the company of Bhagavats.  To understand these effects practically, it is necessary to note that such untainted association with the Bhagavatams will surely lead to the attainment of divine knowledge, which makes one steady in the devotional service of Sri Bhagavan.

The more he progresses in devotion under the guidance of the Bhagavatams, the more he becomes steady in the divine loving service of Sri Bhagavan. Therefore, it is necessary to obtain the stories of the Granth Bhagavatam from the Bhakta Bhagavatam itself, and thus the newly inquisitive devotee will progress by the association of these two Bhagavatams.

From this verse of the Srimad Bhagavatam we have to understand that if one always attends the classes of the Srimad Bhagavatam and constantly serves the pure devotees of the Lord, then all the sorrows of his heart and all the sins are destroyed and unwavering love for the Lord is established in his heart.


What is meant to say here is that God loves his pure devotees the most, and if a person serves the pure devotees of God, then God is very much pleased with that person, and gives him his love devotion. That is, God is more pleased by serving his pure devotees than by serving himself.

There are two types of Shrimad Bhagwat, the first is Granth Bhagwat and the second is Bhakt Bhagwat. Both of them are said to be infallible medicines to remove all types of impurities from the heart. Granth Bhagwat and Bhakt Bhagwat are inseparable from each other, that is, there is no difference between these two.

Bhakt Bhagwat, that is, the pure devotees of God are the same as Granth Bhagwat, because Bhakt Bhagwat lives his life according to Granth Bhagwat, that is to say, the pure devotees of God do their every work only for God.  The name of the Lord goes on constantly in his heart, that is to say, he does not forget the Lord for a moment in his heart, and the Lord and His pure devotees are described in the Granth Bhagavatam. Therefore, Bhakta Bhagavatam and Granth Bhagavatam are inseparable from each other. If a person takes shelter of even one of these, he will attain pure loving devotion to the Lord and after crossing this ocean of existence, he will attain the abode of Shri Bhagwan.


For example, the description of Narad Muni has been given here. In his previous life, Narad Muni was a servant's son. His father had died when he was a child. Then his mother was earning her livelihood by serving sages, doing household chores for them and taking care of them.

Narad Muni used to go with his mother, and when the sages used to take the prasad, Narad Muni used to eat the leftovers left in those plates. In this way, by associating with sages and eating their leftovers, Narad Muni became famous as such a great devotee of God. That is, if we constantly associate with the pure devotees of Shri Bhagwan, then our intelligence also gradually starts becoming like them, and their qualities also start coming in us.

, श्रीमद्भगवद्गीता के अध्याय 6 से लिया गया श्लोक संख्या 26

यतो यतो निश्चलति मनश्चचञ्चलमस्थिरम्। ततस्ततो नियम्यैतदात्मन्येव वशं नयेत्।।26।। अनुवाद श्रील प्रभुपाद के द्वारा  : मन अपनी चंचलत...